Tea Master ~May Chan

陳笑薇 (TeamasterMay) (顧問兼主要課程講師, 國家一級評茶技師, 國家二級茶藝師技師, 香港浸會大學中醫學院的中醫茶療學,中醫飲食養生學,
深圳市茶葉協會駐港辦公室主任, 深圳市國際茶藝協會理事, 國家非物質文化遺產福州茉莉花茶窨制工藝品牌聯絡官及首席產品講師, 香港九龍茶葉行商會會員)
陳笑薇 (May Chan), 生於香港,曾因過去長時間的辛勞致身體損傷出現種種後遺症而去求醫。在療理過程中有幸得到不少醫師和資深茶導師的啟發,先後完成香港浸會大學中醫學院的中醫茶療學,中醫飲食養生, 並遠赴國內進修及考獲中國人力資源和社會保障部國家一級評茶技師及國家二級茶藝技師職業資格。 又多次深入中外不同產區來體驗六大茶類 (綠、白、黃、青、紅、黑)的種植與製作。遂把茶方面的知識,靈活運用於日常生活中,來協助不同類型病煩困擾的人士改善體質。
現為香港專業評茶及茶藝顧問兼「故鄉茶園」主要課程總監。應香港旅遊發展局邀請代表香港推廣茶文化 ; 多次獲邀小學至大學,商業或非牟利機構解,並用中、英文及國語講授及示範評茶,茶藝,品茶養生與體質的關連。2016年獲委任為「深圳市茶葉協會駐港辦公室主任」履行中、外推廣茶文化及教育任務。
May在日常工作與茶息息相關,就這樣日積月累對茶更了解及茶在不同地域生產的茶都各有其不同的功用。除「感官審評」來進行採購選擇之餘,茶之包裝及貯存方法是極其重要。工餘時與茶友相聚,少不免談及茶對不同人的體質配合或效果。再者沖泡技巧對不同年齡的參與者在體力,腦力協調方面明顯呈現專注的態度和靜心修身其功效。

TeamasterMay (Principle Instructor & Tea Master, Certified China National
Tea-Appraiser (First Level) and China National Tea-Artist (Second Level), Hong Kong Baptist University (School of Chinese Medicine) Chinese Medicine Nutritional Studies for Health Preservation, Chinese Medicine Tea Studies for Health Preservation, Officer of Shenzhen Tea Industry Association Liaison Office in Hong Kong, Director of Shenzhen International Tea Art Association, Chief Product & Training Lecturer of China National Traditional Heritage Fuzhou Jasmine Tea, Hong Kong & Kowloon Tea Industry Association Member
Ms. May CHAN Siu-Mei was born in Hong Kong. She is the Principal Instructor and Tea Master of Homeland Tea Garden and is dedicated to promote East and West tea culture education and activities. She graduated from the School of Chinese Medicine, Hong Kong Baptist University majoring in Tea Therapy & Nutritional Study for Health Preservation. She has also registered in the Occupational Qualification Certificate, China National Tea-Appraiser (First Level) and China National Tea-Artist (Second Level), the People’s Republic of China. May has paid several visits to production regions of six major tea types (i.e. green tea, white tea, yellow tea, oolong tea, black tea and dark tea) in China as well as overseas countries. In 2016, she was appointed as the Officer of the Shenzhen Tea Industry Association Liaison Office in Hong Kong to perform the duties of tea culture promotion and education around the world.
May has previously overworked herself which left her with some health problems. During the treatment process, she was so inspired by several senior physicians and tea instructors that she started to apply her knowledge of tea practically in daily life to help people who are suffering from different types of disease in order to improve their physical conditions through drinking tea. May was appointed by the Hong Kong Tourism Board to encourage Chinese tea culture. She has been invited to give numerous talks and classes in schools, universities, businesses and non-profit organizations. She can use Cantonese, Mandarin and English to introduce tea tasting and its application in health preservation and improvement of physical conditions. During casual chats with her friends, May talks about the importance of matching tea with one’s physical condition.
During casual chats with her friends, May talks about the importance of matching tea with one’s physical condition, and analyzes the effects of different types of tea on the human body. She also noticed that the tea brewing skills have different impacts on people of different age groups in respect of their physical strength and mental coordination, with significant achievements not only in concentration but also in one’s mindfulness and self-betterment.

TeamasterMay 陳笑薇(アドバイザー兼主要コース講師、国家一級評茶技師、国家二級茶藝師技師、 香港浸会大学中医学院漢方茶療学、漢方飲食養生学、
深セン市茶葉協会在香港事務所主任、深セン市国家茶藝協会理事、国家無形文化遺産福州ジャスミン茶香り付け工程ブランド連絡官および主席製品講師、香港九龍茶葉行商会会員)
香港出身の陳笑薇(May)氏は、かつて長い間の疲れから身体に異常が現れ、数々の後遺症が残ったことから、治療を受けていました。治療の過程で幸いにも多くの医師とベテランの茶導師に導かれ、相次いで香港浸会大学中医学院の漢方茶療学、漢方飲食養生学を修了し、更に本土まで赴いて研修を受け、中国人力資源・社会保障部の国家一級評茶技師および国家二級茶藝技師の資格を取得しました。 また、何度も国内外の様々な産地を訪ね、六大茶類(緑茶、白茶、黄茶、青茶、紅茶、黒茶)の栽培と生産を体験しています。そして、お茶に関する知識を日常生活に柔軟に応用することにより、様々な病気に悩み困っている人の体質改善をサポートしています。
現在は、香港の専門評茶および茶藝アドバイザー、そして「故郷茶園」(中国茶の学校)の主要コースのディレクターも務めています。また、香港政府観光局の招聘を受け、香港を代表して茶文化の普及にも貢献しています。小学校から大学まで、商業または非営利団体の招待を何度も受け、北京語、英語および広東語を併用して講義を行い、評茶、茶藝、お茶による健康と体質の関連性を紹介しています。2016年からは「深セン市茶葉協会在香港事務所主任」に任命され、中国国内外に茶文化を普及・教育する役割を担っています。
May氏の日常の仕事とお茶は密接な関係にあります。このような長年の積み重ねがよりお茶に対する理解を深め、また、様々な地域で生産されたお茶にはそれぞれの効能があることが分かります。購入時に「官能審査評価」を参考にするのに加え、お茶の包装および保存方法も極めて重要です。仕事の休み時間に茶飲み仲間と集まると、様々な人の体質に対するお茶の組み合わせや効果に話がおよぶことがよくあります。さらに、お茶を淹れる技巧は、様々な年齢の参加者にとって体力と知力を協調させる必要があるため、集中力と精神力を養う効果があると考えられています。

